Аватар rahatsariev

Она дала мне имя Шляпка, чтобы потом называть...

13
0
0
Аватар rahatsariev
На изображении видно, как кто-то нарезает яблоко на cutting board на кухне.
129
58
11
Аватар rahatsariev
194
4
9
Аватар rahatsariev
Почему в Китае название «Кока-кола» перевели как «кусай воскового головастика»? Когда в 1928 году «Кока-кола» вышла на китайский рынок, название продукта на китайский переводить не стали. Однако некоторые китайские торговцы сделали это самостоятельно, точно передав иероглифами звуки «Кока-кола». При этом о смысле надписи они не думали, в результате рождались названия наподобие «кусай воскового головастика». Маркетологи Кока-колы перебрали 200 разных иероглифов, но не смогли составить красивую фразу. В результате им пришлось поменять звуки на Кока-коле, что в переводе означает «полный рот счастья».
0
0
0
Аватар rahatsariev
ВЗБОДРИЛСЯ С УТРА😄
5
0
0
Аватар rahatsariev
Oh, shit!
9
0
1
Скопировать Пожаловаться
Отмена
Авторские права Матерные слова Порнография Спам Насилие Враждебность Не уверен
Отмена