Аватар Юляшка.-

Заглянула Не всегда семнадцать, это паспорт в ряд Не смотри на дату, зеркало забудь Пока душа ликует, будет легким путь Что же ты наглеешь разум ей в ответ? Или ты не видишь, сколько даны лет? Ну при чем тут нежность и гибы тел? Главное, чтоб сердце огонек горел

19
0
0
Аватар Юляшка.-
raus FEMALE Wonder Woman Are you guys hungry? Are you hungry? Okay. All right. Don't finish theirs. Yeah.
2
1
0
Аватар Юляшка.-
Вот! Товар! Браво! А чьих кистей эти работы? Чего-чего? Я, пардон, говорю, чьих кистей произведение? Минучку. Лучше, тут покупатели про какие-то кисти спрашивают. Только быстро, быстро! Что еще кисти? Нет у меня никаких кистей! К сожалению, у вдовы кистей нет. Неважно, кисти мы сами переделаем. Жаль картины без подписи. Ну какие подписи? Ну чего вы цепляетесь? И без подписей все ясно. Вот березовая роща, вот продукт питарни. Ну, берете? Только быстро. А чем за штуку хотите? Которая роща? Что? Не смешите меня, двадцать. Что? За чудную березовую рощу двадцатку!
5
0
0
Аватар Анжела Сорокина
Говорила подруге подруга, муж какой-то совсем стал мудак. Из какого, скажи, перепуга вышла замуж так спешно тогда? Молодой был, смешливый, горячий, на руках меня часто носил, а теперь, небогат, неудачник, все тащу, выбиваясь из сил. Только вылезла я из пеленок, то подай, принеси, как с детьми. Разбросай носки, как ребенок, уложи, успокойно корми, проследи, чтоб в гостях не нажрался, дай таблетку, когда заболел, чтобы в обуви в доме не шлялся, много на ночь картошки не ел. А в шкафу у него что творится? Все навалено, все ковырком, как, скажи мне, подруга, не злиться? Муж стал третьим огромным сынком. В ванной словно как после потопа, если душ принимает, зальет. Все не так у него, недотепа, а недавно испортил белье. Замочила его, он с рыбалки, хряпнул в ванну своих карасей. Свет включить не успел, очень жалко, наказание мне жизни всей. И храпит, если у него...
0
0
0
Аватар Юляшка.-
Журавли Суд на крыльях, ветер перемен И грусть прощанье, что так знакомо всем Летят, летят, чтобы вернуться вновь Домой, где отчий дом, там где любовь Слышишь, как поют их голоса
33
0
0
Аватар Юляшка.-
Роберт Льюис Стивенсон Перевод Самуила Маршака Вересковый мед Из вереска напиток забыт давным-давно А был он слаще меда, пьянее, чем вино В котлах его варили и пили всей семьей Малютки-медовары в пещерах под землей Пришел король шотландский, безжалостный, К врагам, погнал он бедных пиктов К скалистым берегам На вересковом поле, на поле боевом Лежал живой на мертвом и мертвый на живом Лето в стране настало, вереск опять цветет Но некому готовить вересковый мед В своих могилках тесных, в горах родной земли Малютки-медовары в пещерах под землей
0
0
0
Скопировать Пожаловаться
Отмена
Авторские права Матерные слова Порнография Спам Насилие Враждебность Не уверен
Отмена