You need to enable JavaScript to run this app.
La vida es así La vida es así
Андрей Борисович, ну это же не честно. Сначала вы на корпоративе 8 марта меня опередили и стали директором, а сейчас Севцов в эту выскочку. Галина Ивановна! Понимаете, в чём дело? В трудные для фирмы моменты надо быть с коллективом, а не дома вот эти ваши бумажки перебирать. Ах, хорошо! Хорошо, ну как! Где мои супер-трусы? Уйди, корова, пошли урод, у нас много дел! Где косторы вы, ублюдки, а? Пошли урод! КОНЕЦ КОНЕЦ КОНЕЦ КОНЕЦ
Скажите, я дверью не отзиблась, это парикмахерская? А что, что? Сейчас. Я говорю, дверью не отзиблась, парикмахер... Писся! Писся! Это очень грязное слово. Даже сизер-сизер на радио притихли. Парикмахерская. Это спа, фэшн, бьюти-салон Тони энд Гай. Садись. Меня зовут Сашка Ювелир. Ювелир. А чё в парикмахерской работаешь? Писся! Вы что, камни, что ли, едите? Вы чё делаете? Поднимать на новый уровень, есть те! Значит так, значит так, значит мы... Чик, чик, ага. Что вам делать с прической? Вы чё сделали? Я ж только концы хотела подрезать!
Мясников, на выход! Товарищ майор, заключённый Мясников по вашему приказанию доставлен. Ну что, Мясников, товарищ, подписывай, подписывай условное освобождение и гуляй. Я вам что сделал-то? Вы что, дайте досидеть? Мясников, я тебе говорю, подписывай, подписывай условно-досрочное освобождение и гуляй на волю, давай. Да я вам что сделал-то? Вы что у меня в самый разгар кризиса хотите выпнуть-то? Я честный преступник, дайте я досижу. Так я не понял. Полгода назад мы копали подкоп, хотели сбежать, а что изменилось-то? У вас что, РБК не показывает?
А чё ты попёрлась-то по космонавтам? Надо было через Азина, мы бы там срезали, а сейчас в пробке стоять. Ну, поворотник я что ли буду включать за тебя? Дворники, дворники, ты можешь вот так вот... Ты задолбал! В следующий Новый год я буду пить, а ты за рулём поедешь. Чё так кардинально-то? Я вроде не сильно мешал. Всё, я молчу, больше ни слова не скажу, езжай как хочешь, хочешь по встречке можешь езжать. И вообще без разницы, молчать буду, сидеть. О versteе. О, это что-то… Ну, это заметно. О, Тебе… Заども brushedонま digo.