You need to enable JavaScript to run this app.
For five million rands, here's your final question. When is your anniversary?
Дорогая Ирина, ты являешься выдающейся спортсменкой, многократной победительницей мировых чемпионатов по фигурному катанию. Браво тебе! Но это было давно. После окончания карьеры фигуристки ты уехала в Соединенные Штаты Америки и получила там гражданство. Никто тебя за это не винит, это твой выбор. Но 12 лет спустя ты вернулась в Россию, вступила в партию «Единая Россия» и стала депутатом Государственной Думы. Как ты попала в Госдуму, всем известно, по партийным спискам о Томской области, в которой ты ни разу не была. А теперь причина, по которой я разговариваю с тобой на «ты». Ты гражданка США, прошла в Думу по партийным спискам от региона, в котором ты даже не удосужилась побывать. Скажи, Ирина, кто ты? Ты решила, что этого никто не заметит? Твоя дочь является гражданкой США и живет там. Тебя смело можно назвать агентом Запада в Законодательном собрании Российской Федерации. Подтверждением этому является твой голос за повышение пенсионного возраста, закона, который можно назвать ограблением века. Основной...
Наши русские сотрудники часто смеются, когда мы, китайцы, между собой разговариваем со словом «хой». Но что значит «хой»? Ну, как у нас в середине «хой» — это свет, целый свет. «Хой» — это как обратно домой. «Хой» — это как распичь. А еще «хой» — уметь. Ты умеешь или нет? «Хой» — умеешь или нет? Или «хой» — как выкат, как стирка. Ну да, а то, что слышите вы, это у нас говорят «хиба». Русский макс в китайском языке — вторая часть. Бель? А? А как будет на китайском языке лиса? Уле. А серый вог? Хуилан. А серая птица? Хуиня. А отвечать? Хуида. Убери руки. Ба шоу нахуи. А взятка? Хуилуо. А расторогаса? Кандон. Ребята, бенюру.