You need to enable JavaScript to run this app.
ДОБРОЙ НОЧИ! Пусть сон твой будет легким и спокойным, А утро будет ласковым и добрым!
Are you okay, Eddie? Eddie, did you walk it? Eddie, are you okay? Are you okay, Eddie? Eddie, are you okay? What you're done? That you're okay, that's I tell the sign of the window That it's up to I can sit on a wedding You can see me in your life Now the sun's day On the custom That's I bet you're running to the bedroom It was done now It was a two Eddie, is you okay? Eddie, is you okay? Are you okay, Eddie? Eddie, are you okay? Eddie, are you okay? Are you okay, Eddie? Annie, are you okay? Annie, are you okay? Are you okay? You've been hit by, you've been hit by a smooth terminal. That's the camera's just out of me. It was Sunday, what a black day. That's by the merry station, sounding heartbeat and temptation. Annie, are you okay? Annie, are you okay? Are you okay? Annie, Annie, are you okay? You're okay.
Пам-пам-пам-пам-пам-пам Скажи, пожалуйста, есть ли в списке твоих долгом, я так понимаю, в списке врачей Есть ли там психотерапевт? Да, но пока мы, по-моему, с ним не встречались Па-ба-ба-ба-ба-ба-ба Ну, по-моему, психотерапевта там нет Потому что он не видит необходимость Пам-пам-пам-пам-пам-пам Что говорит твое окружение? Бывает такое, что-то, Сережа, не газуй, успокойся, пожалуйста Па-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба
Мама, ты шо, куриш? Шо це таке, по-твоему, шо це таке? Свалили маму, да? Свалили маму, я хотела плечи откалить, а мама, оказывается, кури. А папе ничего не рассказывает. Ох, маме попаде. Да. Ох, маме, ты шо, куриш? Ох, маме, ты шо, куриш? Ох, маме, ты шо, куриш? Ох, маме, ты шо, куриш?