Аватар Ирина(МИРА)
Хотя инжир считается фруктом, он не всегда подходит для вегетарианцев — внутри него могут быть осы. Самки ос проникают в плод, чтобы отложить яйца, а затем погибают. Их тела расщепляются с помощью фермента фицина, содержащегося в самом инжире.

Хотя инжир считается фруктом, он не всегда подходит для вегетарианцев — внутри него могут быть осы. Самки ос проникают в плод, чтобы отложить яйца, а затем погибают. Их тела расщепляются с помощью фермента фицина, содержащегося в самом инжире.

90
1
0
Аватар Татьяна Емельянова
К критике отношусь нормально. Не в свой адрес, конечно. А так, в целом.
К критике отношусь нормально. Не в свой адрес, конечно. А так, в целом.
5
0
0
Аватар Татьяна Емельянова
неувязочка...

Привет, будет 2 тысячи на карте до 3 числа?
родной
зачем тебе ТАМ деньги

Потом объясню
ты же умер 7 лет назад

а бл
извините, царство мне небесное
неувязочка... Привет, будет 2 тысячи на карте до 3 числа? родной зачем тебе ТАМ деньги Потом объясню ты же умер 7 лет назад а бл извините, царство мне небесное
0
0
0
Аватар Татьяна Емельянова
Ретро́градный Меркурий
С 18.07 по 11.08

Твори любую дичь моя девочка, ответственность беру на себя.

Твой ретроградный Меркурий
Ретро́градный Меркурий С 18.07 по 11.08 Твори любую дичь моя девочка, ответственность беру на себя. Твой ретроградный Меркурий
17
0
1
Аватар Мессия
„Умом Россию не понять“ – Fjodor Tjutchew

Übersetzung des Gedichtes „Умом Россию не понять“ von Fjodor Tjutchew aus dem Russischen ins Deutsche von Izzy Cartwell © 2009

Перевод стихотворения „Умом Россию не понять“ Федора Тютчева с русского на немецкий © 2009 Izzy Cartwell

Ganz fremd ist Russland dem Verstand,
An keine Messlatte zu schrauben;
Hier herrscht ein sonderbarer Stand
An Russland kann man eInzig glauben!

11.10.2009

Originaltext: „Умом Россию не понять“.  
Умом Россию не понять,  
Аршином общего не измерить,  
Ей уму непостежимо,  
Буды все мимо.  
В России можно только верить.

28.11.1866
„Умом Россию не понять“ – Fjodor Tjutchew Übersetzung des Gedichtes „Умом Россию не понять“ von Fjodor Tjutchew aus dem Russischen ins Deutsche von Izzy Cartwell © 2009 Перевод стихотворения „Умом Россию не понять“ Федора Тютчева с русского на немецкий © 2009 Izzy Cartwell Ganz fremd ist Russland dem Verstand, An keine Messlatte zu schrauben; Hier herrscht ein sonderbarer Stand An Russland kann man eInzig glauben! 11.10.2009 Originaltext: „Умом Россию не понять“. Умом Россию не понять, Аршином общего не измерить, Ей уму непостежимо, Буды все мимо. В России можно только верить. 28.11.1866
8
0
0
Аватар Татьяна Емельянова
Реанимация. Полчаса пытаются реанимировать пациента, и тут пропадает пульс совсем. Врачи в панике:
- Мы его теряем!
И тут старенький санитар интересуется.
- А кем он работал?
Смотрят в сопроводительные документы и читают:
Реанимация. Полчаса пытаются реанимировать пациента, и тут пропадает пульс совсем. Врачи в панике: - Мы его теряем! И тут старенький санитар интересуется. - А кем он работал? Смотрят в сопроводительные документы и читают: "Водитель маршрутного такси." Старичок подходит к двери реанимационного бокса и со всей дури хлопает! - Пульс – 80, давление – 120 на 90... Доктор, он открыл глаза!
115
4
4
Скопировать Пожаловаться
Отмена
Авторские права Матерные слова Порнография Спам Насилие Враждебность Не уверен
Отмена