You need to enable JavaScript to run this app.
Юр
Юр, что-то случилось? Всё в порядке, Лариса. Юрочка, ну я же вижу, что не в порядке. Ладно, я сегодня набрался смелости, пошёл к Елизавете Львовне и попросил повышение зарплаты на 50 рублей. А она отказала. Хуже, Лариса, хуже. Уволила. Хуже. Она сказала, что не повысит мне зарплату на 50 рублей, а повысит её на 200. Так это же прекрасно, Юрич. Господи, наконец-то по-человечески с тобой заживём, а? Москвич купим. Какое прекрасно, Лариса! Я даже не представляю, что она попросила взамен. Даже не знаю, как сказать тебе это. Юрочка, ты меня пугаешь. Ладно, расскажу. Сядь, Лариса. Она сказала, что поднимет мне зарплату на 200 рублей, но взамен она хочет, чтобы я с ней переслал. Что? Переслал. Юр, я не понимаю, переслал, самослал? Что ты говоришь? Переслал, Лариса! Вот и я с тобой согласен. Это возмущительно. Всё. Я пишу заявление в милицию. Юра, я... Я... Я... Я... Я... Я... Я...
ЮР
Юр, что-то случилось? Всё в порядке, Лариса. Юрочка, ну я же вижу, что не в порядке. Ладно, я сегодня набрался смелости, пошёл к Елизавете Львовне и попросил повышение зарплаты на 50 рублей. А она отказала. Хуже, Лариса, хуже. Уволила. Хуже. Она сказала, что не повысит мне зарплату на 50 рублей, а повысит её на 200. Так это же прекрасно, Юрич. Господи, наконец-то по-человечески с тобой заживём, а? Москвич купим. Какое прекрасно, Лариса! Я даже не представляю, что она попросила взамен. Даже не знаю, как сказать тебе это. Юрочка, ты меня пугаешь. Ладно, расскажу. Сядь, Лариса. Она сказала, что поднимет мне зарплату на 200 рублей, но взамен она хочет, чтобы я с ней переславлю. Что? Переславлю. Юр, я не понимаю. Переславль? Самославль? Что ты говоришь? Переславлю, Лариса! Вот и я с тобой согласен. Это возмутие на всё. Я пишу заявление в милицию. Юра, я...